11- Acemî Sözcüğü Üzerine

ACEMÎ SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE

Sevgili okurlarım;

Bu makalemde Acemî sözcüğü hakkında bilgi vereceğim. Acemî sözcüğü, bir Arapça sözcüktür. Bu sözcük ana hatlarıyla şöyle tanımlanıyor sözlüklerde: 1. Bir işin yabancısı olan, eli işe alışmamış, bir işi beceremeyen. 2. İşinde, mesleğinde ilerleyememiş. 3. Bir yerin, bir şeyin yabancısı. 4. Saraya yeni alınmış câriyelere verilen ad. 5. Askere yeni alınmış ve eğitim dönemini henüz tamamlamamış er.

Kısaca acemî sözcüğü, toy, tecrübesiz, beceriksiz anlamlarında kullandığımız bir sözcük.

Çocukların bile yabancısı olmadığı bu sözcük üzerine bir makale yazmaya soyunduğuma göre, işin içinde bir başka şey olduğunu az çok tahmin etmişsinizdir. O halde gelin, işi biraz daha ilerletelim.

Ferit Devellioğlu, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat’ında acemî sözcüğü maddesinde sözcüğü şöyle tanımlamış:  1. Tecrübesiz. 2. Îranlı.

Arap harflerinde olan, ancak günümüzde kullandığımız Latin harflerinde olmayan bir harf var. Ayın harfi ( ع ). Bu harf transkripsiyonda ( ‘ ) işaretiyle gösterilir. Mu’ayyen, ma’aş, sa’at gibi sözcükleri telaffuz ederken kesme işaretini gördüğünüz yerde, gırtlaktan ürettiğimiz o ayın harfini telaffuz ediyoruz. Acemî sözcüğünün Arapça yazımı (عجمى  ) biçimindedir ve ilk harf ayın harfi olduğu için transkripsiyonda ‘acemi biçiminde yazılmaktadır.

Arapça’da, ‘acemî sözcüğüne benzeyen ve yazımı biraz farklı bir sözcük daha var. Bizim Latin harflerimizde ayın harfi olmadığından, bu farklı yazımı algılamamız olanaksız. Bu sözcük de A’cemî sözcüğü. Bakınız ayın harfinin yeri değişti. Arapça yazımı ise (اعجمى  ) biçimindedir bu sözcüğün. Ferit Devellioğlu bu sözcüğün anlamını Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat’ında şöyle vermiş: 1. Arap olmayan, Îranlı. 2. Acemce. 3. Beceriksiz (kimse). 4. Dilsiz.

Kafanızda bir şeyler şekillenmeye başladı sanırım. Tarihte Acemler (Îranlılar) ile Araplar hiç anlaşamamışlar, özellikle Araplar, Acem halkını hep aşağılamışlardır. Hatta bu konuda o kadar ileri gitmişlerdir ki beceriksiz, toy, tecrübesiz insanlara, Îranlı gibi, Acem gibi anlamlarına gelen Acemî sözcüğüyle hakaret etmişlerdir. Arap ve İslâm kültürünün etkisiyle bu hakaret içerikli sözcük, dilimize de girmiştir.

Bizler acemî sözcüğünü hakaret içeren anlamıyla kullanmıyoruz. Ancak yine de sözcüğün kökeni hakkında bilgi vereyim istedim. Allah korusun, belki bir Îran vatandaşına bilmeden acemî dersiniz de kaza kurbanı olursunuz, kim bilir? Kalın sağlıcakla.

 



Ziyaret Bilgileri
Aktif Ziyaretçi1
Bugün Toplam14
Toplam Ziyaret183516
Döviz Bilgileri
AlışSatış
Dolar3.48383.4977
Euro4.17344.1901
Hava Durumu
Anlık
Yarın
12° 25° 11°
Saat